英語Assignment寫作是我們在外留學(xué)的一大難題,無論我們位于求學(xué)的哪個階段,Assignment代寫都是每個留學(xué)生都需要掌握的必備技能,但是由于英文不是我們的母語,所以英文寫作對很多同學(xué)來說都是留學(xué)期間最大的難關(guān)。有的時候我們辛辛苦苦完成了一篇Assignment,卻會因為一些語法錯誤或者用詞拼寫的問題,最后影響了Assignment的分?jǐn)?shù),確實是非常遺憾。
Assignment代寫
今天小編就來和大家分析一下中國留學(xué)生都會有哪些常見的語法錯誤。
中國留學(xué)生常見的語法錯誤
雖然常見的英文語法錯誤有很多種,但是總結(jié)起來我們會發(fā)現(xiàn)中國留學(xué)生的語法還是存在以下的幾個普遍性的錯誤:
(一)時態(tài)語態(tài)
動詞的時態(tài)語態(tài)變化是英語中重要的一種形式變化,其中時態(tài)是指動作發(fā)生的時間(時)和動作進(jìn)行的狀態(tài)(態(tài)),語態(tài)是指句子的主語和謂語動詞之間是何種關(guān)系。
寫作中要根據(jù)表達(dá)的目的和需求,選擇合適的時態(tài)語態(tài)變化。如:
Some people welcomed(正確應(yīng)為:welcome,保持與后面look一致)the progress and look forward to in a variety of fields for the benefit of mankind.
The news has been sparked(應(yīng)去掉been,用主動語態(tài))a heated debate and spread throughout the world quickly.
?。ǘ┚渥映煞?/span>
句子成分的錯誤主要集中在成分缺失、成分冗余以及其他不規(guī)范的用法等問題上。如:
成分缺失As with every newly-emerging thing,there are optimistic and pessimistic(缺少主語,可補(bǔ)充sentiments)towards it.
成分冗余I am stunned to learn that it is(謂語重復(fù),可去掉is)serves as a sharp double-edged sword towards us human.
?。ㄈ┎灰恢翫isagreements
所謂不一致不光指主謂不一致,它還包括了單復(fù)數(shù)的不一致,時態(tài)不一致和代詞不一致等。
下面我們來看幾個例子。
主謂不一致:
When one have money,he can do what he want to.
one是單數(shù)第三人稱,因而本句的have應(yīng)改為has;同理,want應(yīng)改為wants。
本句是典型的主謂不一致。
應(yīng)該改為:Once one has money,he can do what he wants(to do).
單復(fù)數(shù)不一致:
Different groups hold different view(正確應(yīng)為views).
時態(tài)不一致:
Water will boil at 100.
表示客觀真理的句子,其謂語動詞應(yīng)用一般現(xiàn)在時。
正確應(yīng)該改為:Water boils at 100.
代詞不一致:
Each cigarette a person smokes does some harm,and eventually,they may get a series of diseases.
這里的they指代的是前面的a person,所以需要改成單數(shù)形式的he。
?。ㄋ模┚渥硬煌暾⊿entence Fragments)
Sentence Fragments在我們的日常生活中很常見,但是在學(xué)術(shù)寫作中,我們需要避免這種錯誤。在正式的寫作中,我們需要確保每一個句子都是完整的。
下面舉一個非常經(jīng)典的語法錯誤,那就是“Because”的用法。
I need to have better time management.Because I’m currently practicing for a dance performance,working as an intern,and preparing for a presentation at the same time.
Because是連接詞,要連接兩個句子才行,不能放在句首單獨(dú)使用。
應(yīng)該把這個句子改為:
I need to have better time management because I’m currently practicing for a dance performance,working as an intern,and preparing for a presentation at the same time.
?。ㄎ澹掖剐揎椪Z(Dangling Modifiers)
懸垂修飾語的意思是修飾語所修飾的主語不清楚,后面句子的邏輯關(guān)系混亂不清。通常這樣的修飾語會出現(xiàn)在句子的開頭。
比如:At the age of ten,my grandfather died.是誰在十歲的時候去世了呢?顯然不是my grandfather。但是這句句子中沒有明確指出這一點(diǎn)。
應(yīng)該改為:
When I was ten,my grandfather died.
再來看個例子:Having looked through the bookshop,the book I wanted just wasn’t there.是誰找遍了整間書店呢?顯然不是the book。
這句句子應(yīng)該改為:I have looked through the bookshop.The book I wanted just wasn’t there.
懸垂修飾語的出現(xiàn)讓句子的語意變得模糊,明確指出主語,就能避免這個問題。
?。┲复磺?Ambiguous Reference of Pronouns)
指代不清主要講的是代詞與被指代的人或物的關(guān)系不清,或者先后所用的代詞不一致。
舉例:Mary was friendly to my sister because she wanted her to be her bridesmaid.
在這里,“she”和“her”指代的對象不清楚,我們無法準(zhǔn)確判斷是誰要結(jié)婚,是誰要當(dāng)伴娘。我們可以把容易引起誤解的代詞加以解釋,使所指的對象非常明確。
這個句子可以改為:Mary was friendly to my sister because she wanted my sister to be her bridesmaid.
指代不清還有一種情況是先后所用的代詞不一致:And we can also know the society by serving it yourself.句中人稱代詞we和反身代詞yourself指代不一致。
應(yīng)該改為:We can also know society by serving it ourselves.
?。ㄆ撸┎婚g斷句子(Run-on Sentences)
Run-on Sentences通常是指沒有使用連接詞,將兩個句子簡單地連接在一起。
舉例:The students did well on the test they didn’t study very much.
Anna needs a new car she spent the weekends visiting car dealerships.
第一個句子兩個獨(dú)立分句之間缺少連接詞,比如but,或者though。
應(yīng)該改為:The students did well on the test,but they didn’t study very much。
第二個句子缺少連接詞so,或者是since,或because。
應(yīng)該改為:Anna needs a new car so she spent the weekends visiting car dealerships.
Run-on Sentences另外一種情況是連續(xù)使用子句用“and”連接。
比如下面這個句子:We went to the store and bought some fruit,and we went to the mall to get some clothes,and we had lunch at McDonald’s,and we visited some friends.一般來說,這種情況最好的解決方法就是把句子斷開,分成幾個單獨(dú)的句子。
?。ò耍├圪?Redundancy)
英語學(xué)術(shù)寫作措辭應(yīng)當(dāng)簡潔明了,若使用過多的詞匯來表達(dá)一個單詞就能表達(dá)的意思,會使寫作內(nèi)容拖沓冗長,觀點(diǎn)模糊,大大影響了閱讀體驗。Redundancy的錯誤不僅體現(xiàn)在用詞的選擇上,還有句子的結(jié)構(gòu)上。
首先來看一下詞匯的選擇,以下分別是冗長累贅的詞匯。
at this point in time,
in compliance with your request,
in the event that.
可以改為更加簡潔明了的:
now,
at your request,
if.
下面以句子為單位來舉個例子。
For the people who are diligent and kind,money is just the thing to be used to buy the thing they need.
其實這個句子可以大大簡化,改為:
Diligent,caring people use money only to buy what they need.
?。ň牛┎贿B貫(Incoherence)
不連貫是指一個句子前言不搭后語,或是結(jié)構(gòu)上不通暢,這也是中國留學(xué)生經(jīng)常犯的一個語法錯誤,很多中國留學(xué)生寫的Assignment句子和句子之間沒有邏輯,東一句西一句,想到哪就寫到哪。
首先來看一個簡單的例子。
Freshwater,it is the most important things of the earth.
Freshwater與逗號后的it不連貫;It與things在數(shù)方面不一致。
應(yīng)該改為:Freshwater is the most important thing in the world.
在Assignment寫作過程中,我們應(yīng)該善用邏輯聯(lián)系詞,來實現(xiàn)句子之間的連貫性。比如舉例的時候,我們可以用“for instance,for example,such as”;因果論證可以使用“because,so,as a result,therefore,the reason for that is…”等。
在進(jìn)行Assignment的修改過程中,可以問問自己以下幾個問題:這句句子和它前后的句子是什么關(guān)系?和這段話的topic sentence之間是什么關(guān)系?和整篇Assignment的thesis statement又是什么關(guān)系?如果你可以清晰地回答這幾個問題,那就證明你的Assignment是連貫通順的。
除了以上我們總結(jié)的這些語法錯誤以外,我們在Assignment代寫的時候也需要注意一些細(xì)節(jié),比如單詞拼寫,大小寫和標(biāo)點(diǎn)符號等等,出現(xiàn)這些語法錯誤的主要原因并不是因為不熟悉規(guī)則,而是粗心大意造成的。所以,我們在這里就不詳細(xì)展開介紹這一類的語法錯誤了。